Memoro de la Ŝtono
日本語作詞 : 加藤 正人さん  エスペラント訳 : 小西 岳さん
Fluas nun sango senkulpa,
sur Vana'diel, vasta ter'.
Tremas la tuta mond'
pro l' plago en desper'.
Preventas ĝin nenia sort'.
Haltigas ĝin nenia fort'.
Sed tra la nokto tempesta
brilas jen stelo de glor'!
Kontraŭ brutala kri'
fontas jen kant-sonor'!
Stelo brilanta, kanto sonanta:
revo kaj preĝo por ni!
Vana'diel! Vana'diel!
 
Mano kaj man' kunpremitaj
trans la eterno sen lim'
ne dismetiĝos plu,
ne disligiĝos plu!

うたいかた

基本はローマ字読み。ただし:
・後ろから2番目の母音はやや伸ばす Fluasるーア sango→サーンゴ
 (単語末の「'」は母音の省略なので、母音として数える desper'→デペー
・「L」は舌を上あごにつける、「R」は舌を上あごにつけない
・「j」は「ヤ」行の発音 jen→イェン kunpremitaj→クンレミータ
・「ĝ」は「ヂャ」行の発音 ĝin→ヂン disligiĝos→ディりギーヂョ
・「ŭ」は「w」に近い発音、子音として扱われる Kontraŭ→コーン
・「Vana'diel」の発音は「ヴァナ・ディール」のままでいいとおもいます

ちなみに

・「ŝ」は「シャ」行の発音 Memoro de la Ŝtono→メモーロ デらシュトーノ

参考文献:ネットワーカーに贈るエスペラント語入門講座

Merry Minstrel Meadhouse