Fluas nun sango senkulpa,
sur Vana'diel, vasta ter'.
Tremas la tuta mond'
pro l' plago en desper'.
| |
いま、罪なき血が流れる
ヴァナ・ディールの大地に
全世界が戦慄する
災禍がため、絶望にのまれ
|
Preventas ĝin nenia sort'.
Haltigas ĝin nenia fort'.
| |
防げはしない、いかなる定めにも
とめられはしない、いかなる力にも
|
Sed tra la nokto tempesta
brilas jen stelo de glor'!
Kontraŭ brutala kri'
fontas jen kant-sonor'!
| |
だが、嵐の夜を貫いて
栄光の星が輝く
獣の叫びに抗いて
歌の響きが湧きいでる
|
Stelo brilanta, kanto sonanta:
revo kaj preĝo por ni!
| |
輝く星、鳴りわたる歌
われらが夢と祈りよ
|
Vana'diel! Vana'diel!
| |
ヴァナ・ディール ヴァナ・ディール
|
| |
|
Mano kaj man' kunpremitaj
trans la eterno sen lim'
ne dismetiĝos plu,
ne disligiĝos plu!
| |
永遠を超えて
さしのべられた手と手は
もう放されることはない
もうほどけることはない
|